MARTA LORENZON

Per me la pittura ruota intorno a un’idea di realtà ricostruita attraverso le sue impressioni.
I ricordi, impressi nella mente, vengono ricomposti su tela da pennellate e macchie di colore;
a tratti in maniera più nitida, a tratti più sfocata.
Ecco statue romane con le loro parti mancanti, andate perse, sono soggetti di particolare interesse da ritrarre.
In sé portano un certo realismo ma al contempo astrazione, tratti ben definiti e tratti mancanti.
E quest’incompletezza suggerisce solo vagamente la loro forma originaria, lasciando spazio all’immaginazione.
In questa serie le statue ritratte sono immerse in un’atmosfera senza tempo, come frammenti di una civiltà
grandiosa che vive in eterno. Arting, conosciuto come passatempo e antistress, in UACE è proposto anche come
possibilità di approccio al mondo dell’arte e dell’archeologia attraverso la reinterpretazione di opere pittoriche.
Come se l’opera non si concludesse mai, vivendo continue trasformazioni.

For me painting is about reconstruction of an idea of reality through the impressions.
Pieces of memories, stains of colour, assembled to recreate moments lived and impressed on my mind.
Mnemonic fragments recomposed by free brushstokes and stains of colour, sometimes more clearly,
sometimes more blurred.
Here are Roman statues, with their missing parts, are subjects of particular interest to portray.
In themselves there’s some realism but at the same time abstraction, well-defined and missing traits.
And this incompleteness only vaguely suggests their original form, leaving space to for imagination.
In this series, the statues portraited appear to be immersed in an timeless atmosphere as fragments
of a great civilization that lives forever. Arting, known as pastime and anti-stress, in UACE is also
proposed as a possibility of approaching the world of art and archeology through the reinterpretation
of pictorial works. As if the work never ended, experiencing continuous transformations.

Colora con ARTing